ani nie
Translatica, kierunek polsko-niemiecki
ani rusz nie mogę się w tym połapać zdanie;
→ ich schnalle das überhaupt nicht potoczne, nieoficjalne;
nie móc ruszyć ręką ani nogą czasownik, aspekt niedokonany;
nie piszczeć ani słówka czasownik, aspekt niedokonany;
nie rozstać się ani na chwilę czasownik, aspekt dokonany;
nie ustępować ani na krok czasownik, aspekt niedokonany;
nie znać dnia ani godziny czasownik, aspekt niedokonany;
na nim nie ma ani grama tłuszczu
→ er hat kein Gramm Fett przenośne;
ani mi się śni! zdanie;
→ das fällt mir nicht im Traum ein! potoczne, nieoficjalne;
ani myślę! zdanie;
→ das fällt mir nicht im Traum ein! potoczne, nieoficjalne;